看书时发现一个小小的文字上的妙处,抓耳挠腮不知道在哪说,就在这儿说吧(对大多数人来说可能很无聊):1938年英国面对dictator(以下出于众所周知的原因都不翻译)搞绥靖政策,导致强硬派的外交长辞职,丘吉尔点评说:...the Italian Dictator has carried his vendetta agaisnt Mr. Eden...
讲意大利的dictator(墨索里尼)时,vendetta这个词就用得很妙,因为它就是来自19世纪的意大利语!这种文字上的小精巧总是能挠得我心痒痒。
(我没骗你吧,很无聊。)